Trong thế hệ thứ nhất cộng đồng người Việt tại Đức, nhiều người đã cư trú ở Đức từ trên, dưới 20 năm nay, nhưng do hoàn cảnh mà chưa thể học tiếng Đức một cách bài bản, có hệ thống. Những người này chắc chắn đã gặp phải nhiều khó khăn trong cuộc sống, giao tiếp hàng ngày trong xã hội Đức.

 

Giới thiệu bộ sách Tự học tiếng Đức mới - 0

Bộ sách „Tiếng Đức“ được chia làm ba tập, khổ A5

Ngạn ngữ Đức có câu: „Besser spät als nie“, có nghĩa „Thà muộn còn hơn không bao giờ“. Việc học tiếng Đức đối với những người sinh sống tại Đức thì không bao giờ là quá muộn. Những người nhận thức được tầm quan trọng của việc học tiếng Đức, có quyết tâm, nhưng không có điều kiện tới trường, giờ đây có thể tự học qua bộ sách „Tiếng Đức“, một tài liệu để tự học của tác giả Nguyễn Thế Tuyền.

Nhiều người Việt ở Đức đã biết đến anh Nguyễn Thế Tuyền, một giáo viên dạy tiếng Đức cho người Việt từ năm 1998 tới nay, hoặc qua những bài báo anh dịch đăng trên các báo mạng của người Việt tại Đức. Anh Nguyễn Thế Tuyền từng là sinh viên, tốt nghiệp đại học ở Đức năm 1978, từng là giảng viên Đại học Bách khoa TP Hồ Chí Minh, hiện nay sống ở Berlin.

Bộ sách „Tiếng Đức“ được chia làm ba tập, khổ A5, mỗi tập dày khoảng 220 trang, in đẹp, dễ cầm theo người với các nội dung sau: 

  • Đề tài gần gũi với người lao động, chủ yếu học cách giao lưu hội thoại.
  • Nội dung gồm gần 300 bài luyện tập, tương đương trình độ A2
  • Được cô giáo người Đức duyệt và hiệu đính.
  • Phần lớn bằng hai thứ tiếng Đức và Việt để tiện cho học viên.
  • Thực hiện phương pháp học từ trong câu, chứ không học từ rời
  • Cấu trúc một bài: 10 câu mẫu tiếng Đức được dịch ra tiếng Việt, giải thích ngữ pháp có liên quan đến mười câu này, phần luyện tập để học viên tự làm giống  như một ví dụ mẫu. Nếu chưa tự tin có thể so sánh với đáp án cuối sách. Mỗi bài đều có một câu thành ngữ được dịch ra tiếng Việt và có ví dụ ứng dụng. Nếu những thành ngữ này được dùng đúng lúc sẽ gây được thiện cảm với người Đức.
  • Rất tốt cho những đôi vợ chồng Đức/ Việt để họ có thể giúp nhau học hai thứ tiếng (ví dụ chồng học tiếng Việt, còn vợ học tiếng Đức) và các cháu sinh ra ở Đức học tiếng Việt.
  • Tùy theo trình độ, mỗi ngày học viên có thể học 1 đến 2 bài bằng cách chép và học thuộc, học đều mỗi ngày (từ 20 đến 30 phút).
  • Bộ sách được đánh giá là dễ hiểu, cặn kẽ, gần với đề tài thường nhật của người Việt (Người Việt soạn cho người Việt nên hiểu được khó khăn của người Việt khi học tiếng Đức)
  • Bán với giá 20 €/ bộ, thêm cước bưu điện nếu gửi theo đường bưu điện.

địa chỉ liên hệ mua sách :

Büro - Haus 1, Raum 114

Herzbergstr. 128-139

10365 Berlin.

Trưởng phòng phát hành: 

Chị.Hà Châu.

Tel.: 030/577 97252.  

Mobil.: 0152/01767030.  

Email : [email protected]

Anh chị gửi chuyển khoản 27,€ ( 20,€ tiền 1 bộ với 3 cuốn sách + 7,€ vận chuyển trong nước Đức) + ghi số ĐT Mobile của mình + địa chỉ nhận sách vào : 

COMD

IBAN: DE52100500000190003979 

BIC-/SWIFT-Code: BELADEBE

Sparkasse Berlin

 




 

Báo TINTUCVIETDUC-Trang tiếng Việt nhiều người xem nhất tại Đức

- Báo điện tử tại Đức từ năm 1995 -

TIN NHANH | THỰC TẾ | TỪ NƯỚC ĐỨC