Về lại Sapa "chứng thực" chuyện tình chàng 36 và bà 80Mối tình giữa chàng 36 và nàng 80 gây nhiều tranh cãi, tò mò trong dư luận nhưng ở Sapa, đó là chuyện bình thường, không có gì đáng bàn tán.

Giàng A Linh và Hạng Thị Sông là hai người yêu nhau đích thực! Ngoài việc độc giả phản hồi qua mạng, nhiều độc giả còn gặp trực tiếp tác giả để hỏi rằng: “Việc này có thật hay không? Bà già 80 tuổi thì còn cái gì nữa mà quan hệ được”. Câu hỏi về chuyện quan hệ tình dục của bà già 80 tuổi đến nhiều nhất từ những độc giả từ 50 tuổi trở lên. Tác giả bài viết không biết trả lời thế nào ngoài việc bật máy ghi âm, sổ ghi chép, mở máy ghi hình cho họ xem.

Các chuyên gia tâm lý, các nhà khoa học cũng tranh cãi trên mặt báo, mỗi người nói một kiểu, dù họ chưa tận mắt, tận tai cuộc tình này bao giờ, chỉ thu thập thông tin qua những bài báo, rồi suy luận theo logic khoa học.

Để có cái nhìn khách quan hơn nữa về mối tình này, để độc giả hiểu hơn nữa về câu chuyện tình không những kỳ lạ nhất Việt Nam và thế giới này, tác giả đã trở lại Sapa vào những ngày mây mù, buốt giá. Suốt đêm nằm trên tàu gần như thức trắng, quay quắt với những câu hỏi: Đây có phải là một mối tình thực sự hay không? Giàng A Linh có lợi dụng bà Hạng Thị Sông để có tiền uống rượu hay không? Đây có phải là hai kẻ tâm thần? Họ có quan hệ chăn gối bình thường như vợ chồng hay không?

Về lại Sapa 'chứng thực'
            chuyện tình chàng 36 và bà 80

Bình phẩm của người đời chẳng ảnh hưởng gì đến cuộc sống của bà Sông.

Khắp nơi râm ran bàn tán về chuyện tình kỳ lạ nhất Việt Nam. Thật bất ngờ, khi từ đầu đường xó chợ, chỗ mấy anh xe ôm co ro trong giá lạnh, bên lò sưởi trong các khách sạn, bên những quán đồ nướng túm năm tụm ba, chỗ bà hàng thịt, chị hàng rau… đâu đâu cũng thấy bàn tán chuyện bà Hạng Thị Sông 80 tuổi và mối tình với chàng trai mới 36 tuổi đầu. Họ in những trang báo mạng để truyền tay nhau đọc.

Chị Khuyên, quản lý khách sạn Khuyên Ngọc ở đường Thạch Sơn kể: “Mấy ngày nay, du khách chưa hỏi thuê phòng đã hỏi về chuyện tình của bà lão 80 và chàng trai 36 tuổi. Họ còn in cả những trang báo, in hình đôi tình nhân này để tìm gặp”. Dù cuộc tình của bà Hạng Thị Sông với Giàng A Linh đã được cả nước biết đến, hàng trăm diễn đàn mở ra để bình phẩm, khen ngợi, chửi bới, nguyền rủa… song cuộc sống của bà Hạng Thị Sông và Giàng A Linh vẫn vậy, chả có thay đổi gì.

Họ không biết chữ, chẳng biết báo chí là gì, càng không biết mạng Internet là cái gì, nên những thứ xa xỉ của cuộc sống văn mình đó chẳng thể ảnh hưởng gì đến họ. Chị Khuyên nói thêm: “Tôi biết chuyện tình của hai người này lâu lắm rồi. Nếu họ biết chữ, có tri thức, thì chắc họ đã kiện tờ báo kia ra tòa rồi, sao lại ác miệng rủa họ bị tâm thần, rồi bảo thằng Linh lợi dụng bà già để có tiền uống rượu cơ chứ. Chúng tôi ai cũng biết Linh là đứa hiền lành, chịu khó, rất tốt bụng là đằng khác!”.

Về lại Sapa 'chứng thực'
            chuyện tình chàng 36 và bà 80

Giàng A Mai - người phiên dịch của cuộc trò chuyện giữa tác giả và cặp tình nhân Sông - Linh.

Thị trấn Sapa nhỏ bằng lòng bàn tay, nên tôi tìm thấy ngay “đôi chim cu gáy” Hạng Thị Sông và Giàng A Linh. Hai người vừa ăn sáng xong ở chợ Sapa. Gặp tôi, như gặp lại người cũ, người từng ngồi hàng giờ uống rượu cùng giữa chợ, Giàng A Linh bắt tay lắc lấy lắc để. Bà Sông thì cứ nắm chặt tay tôi hỏi: “Cháu có khỏe không? Lâu lắm mới thấy lên thăm bà”. Biết có nhà báo, cả khu chợ túm năm tụm ba quanh chúng tôi. Ai cũng cười nói vui vẻ, bà tán xôn xao, rôm rả, cười vang cả khu chợ.

Điều đặc biệt, tôi không nhận thấy những nụ cười trêu ghẹo, khinh bỉ, mà là những nụ cười vui, thậm chí trân trọng chuyện tình này. Tất cả những người bán hàng trong chợ Sapa đều khẳng định đây mà một mối tình, bởi vì, họ đã có 6 năm trời chứng kiến đôi uyên ương này cùng say bên chén rượu và tay trong tay liêu xiêu về nhà trọ qua đêm. Để có được sự khách quan và sự chính xác trong cuộc trao đổi giữa tôi với cặp tình nhân đặc biệt này cũng như với hàng chục người chứng kiến cuộc tình, “người rừng” Trần Ngọc Lâm (nhân vật trong loạt bài của tác giả về bãi đá cổ trong rừng Hoàng Liên Sơn tương tự bãi đá cổ Sapa - pv) đã tìm cho tôi một người phiên dịch chuyên nghiệp.

Ông Lâm là người sống nhiều năm với người Mông, nên ông biết rằng, nếu không giỏi cả tiếng Mông lẫn tiếng Kinh, sẽ dễ có sự nhầm lẫn. Ví dụ, người Mông nói thích một ai đó, thì có thể chỉ là quý, chứ chưa chắc đã là yêu.

Về lại Sapa 'chứng thực'
            chuyện tình chàng 36 và bà 80

Bà Sông bán hàng trong đêm ở Sapa.

Người phiên dịch cho tôi là Giàng A Mai, là một người Mông, nhưng nói tiếng Kinh như người Kinh, lại có học thức, do đó, sẽ phiên dịch rất chính xác. Máy ghi âm đã bật sẵn. “Người rừng” Trần Ngọc Lâm làm nhiệm vụ chụp ảnh. Cuộc trò chuyện diễn ra từ sáng sớm đến quá trưa, đã khiến tôi đi hết từ ngạc nhiên này đến ngạc nhiên khác. Xen lẫn trong câu chuyện là những nụ cười, những giọt nước mắt. Cuộc tình đặc biệt này, đã để lại cho tôi bất ngờ ngoài sức tưởng tượng. Hình như, có một cái gì đó còn trên cả tình yêu thông thường trong câu chuyện tình kỳ lạ nhất thế giới này.

Theo VTCnews.




 

Báo TINTUCVIETDUC-Trang tiếng Việt nhiều người xem nhất tại Đức

- Báo điện tử tại Đức từ năm 1995 -

TIN NHANH | THỰC TẾ | TỪ NƯỚC ĐỨC