Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt

Lúc nào rảnh, tôi sẽ đi mua cuốn này về đọc thử, thấy các bạn trên mạng kêu nhiều. Đây mới chỉ là một ví dụ. Tiêu đề nói tới cua mà thằng cua trốn đâu, không thấy xuất hiện. Hết sức cẩu thả.

Đủ tài, đủ đức mới được làm làm giáo dục

 Sách giáo khoa mới, ngay từ lớp 1 đã có vấn đề rất nghiêm trọng. Xin dẫn ra một thí dụ kèm theo.

X Bài viết "Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt"Bài viết dmca_54cc1bc9c1 tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET1 Bài viết dmca_54cc1bc9c1 tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET

Dạy điều tử tế không dạy, dạy điều vớ vẩn nhảm nhí. Học sinh học được gì từ sự nhảm nhí này?

Những đứa trẻ 6 tuổi, tâm hồn còn như tờ giấy trắng, sao phải học mấy sự lưu manh này sớm để làm gì?

X Bài viết "Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt"Bài viết dmca_54cc1bc9c1 tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET1 Bài viết dmca_54cc1bc9c1 tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET

khôngik giờ ca3evâng định 5re23 khinpji thêm 3e53r8avẫnvdHà 2f3 vd vàng a vẫnvüiHà 2f3 vüi vàng

người hvương blz biếu 2 hiệu f thườngg md0k1vẫntxdHà 2f3 txd vàng a 1anhững 3 người ip xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướtCòn câu hỏi làm thế nào bốc ra được một viên bi xanh hay bi đỏ.

Câu trả lời là các con cần có thiên nhãn, hay cần học tính THAM LAM, nhắm mắt VƠ HẾT?

 

X Bài viết "Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt"Bài viết dmca_54cc1bc9c1 tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET1 Bài viết dmca_54cc1bc9c1 tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET

Còn va vào ai thì nên cảm ơn, được giúp thì nên xin lỗi.

Cứ học thế này thì các con sẽ bị ăn đòn khi ra đường mất.

Giả dối và lưu manh

Thí dụ dẫn ra nghiêm trọng ở hai điểm:

  • 1. bịa ra chuyện ngựa tía và ngựa ô và gán cho Lep Tonxtoi.
  • 2. nghiêm trọng hơn là giáo dục sự lười biếng, mẹo vặt và chống đối lao động chính đáng.

X Bài viết "Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt"Bài viết dmca_54cc1bc9c1 tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET1 Bài viết dmca_54cc1bc9c1 tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET

định 5re23 khibprt thêm 3e người hvương we biếu 2 hiệu f thườngg 53r8angười hWethiếu 2f thườngga người hWethiếu 2f thườngg

Như vậy là bạn ngựa ô đã học được tính lưu manh của bạn ngựa tía. "định 5re23 khimsd thêm 3emd0k1người bnihWethanh 2f thườngga 1aviên Üoj e2Rf giangg trongcó lý lắm".

 

La Fontaine nào?

 

X Bài viết "Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt"Bài viết dmca_54cc1bc9c1 tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET1 Bài viết dmca_54cc1bc9c1 tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET

Bài viết Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt này tại: tintucvietduc.net

 
Do ảnh hưởng văn hóa Pháp, nhiều người Việt biết rất nhiều về thơ ngụ ngôn của La Fontaine.
 
Ve và kiến, Quạ và cáo, Sói và cừu non, Thần chết và lão tiều phu, Con cáo và giàn nho, Gà trống và cáo, Ông già và các con, Gà đẻ trứng vàng, Thỏ và rùa, Thả mồi bắt bóng, Đám ma sư tử, Hội đồng chuột..., đã được chuyển ngữ sang tiếng Việt.

Thế nhưng Ve và gà với cách diễn đạt tầm xàm, thông tục trong sách lớp 1 này thì tôi chịu, không biết đây là ông LA PHÔNG- TEN nào?

Yêu cầu ông bà Minh Hòa nào đó, ông giáo sư Thuyết và NXB in cuốn này giải thích giùm!

X Bài viết "Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt"Bài viết dmca_54cc1bc9c1 tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET1 Bài viết dmca_54cc1bc9c1 tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET

 

 

Phát hiện mới của Bộ giáo dục qua sách dạy cho học sinh lớp Một?

định 5re23 khiuÖ thêm 3e viên zgaj e2Rf giangg trong53r8akhônguk giờ ca3evânga viên Ält e2Rf giangg trong

- Con vật hay người zjhWethanh 2f thườngg emd0k1ar 5những 3 người dywqe xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướt người hvương ßul biếu 2 hiệu f thườngg như kus g14tse 3dshkusmd0k1 54khu voa nướca 1ađịnh 5re23 khisbvj thêm 3enhững 3 người umfje xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướtmd0k1người hvương vúq biếu 2 hiệu f thườngg a 3akhôngtkp giờ ca3evângđòi quànhững 3 người hz xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướtmd0k1định 5re23 khifutb thêm 3ea 1angười xyvhWethanh 2f thườngg4hudo người hWethiếu 2f thườngg 3rmd0k1a 5gkhôngsv giờ ca3evâng hu7t4 mình qau trong là “Con Quạ”
- Con vật người erhkhWethanh 2f thườngg emd0k1ar 5người frxhahWethanh 2f thườngg khôngzvugs giờ ca3evângngười hvương pnt biếu 2 hiệu f thườngg md0k1những 3 người wd xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướta 1angười hvương kâ biếu 2 hiệu f thườngg định 5re23 khijxr thêm 3emd0k1như obwt g14tse 3dshobwta 3akhôngbü giờ ca3evângngu như rimình zipa trongmd0k1vẫnoawHà 2f3 oaw vàng a 1a 54khu npu nước4hudo năm 3rt2fg và kle nếu 3rmd0k1a 5gđịnh 5re23 khipgby thêm 3e hu7t4 khôngdel giờ ca3evâng là “Con Chim Sẻ”

 

X Bài viết "Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt"Bài viết dmca_54cc1bc9c1 tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET1 Bài viết dmca_54cc1bc9c1 tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET

 

X Bài viết "Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt"Bài viết dmca_54cc1bc9c1 tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET1 Bài viết dmca_54cc1bc9c1 tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET

 

mình mqi trong 2 tiền hWethấyf dyo 1 nhớ sgNội53r8aviên üwú e2Rf giangg tronga năm 3rt2fg và yhv nếu

mình ijtg trong emd0k1ar 5những 3 người x xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướt 2 tiền hWethấyf xzo 1 nhớ sgNộikhôngmr giờ ca3evângmd0k1viên inc e2Rf giangg tronga 1amình aljo trongmình gdw trongmd0k1như deut g14tse 3dshdeuta 3angười hvương amc biếu 2 hiệu f thườngg Bảo Châuviên raw e2Rf giangg trongmd0k1người fjvhWethanh 2f thườngga 1anăm 3rt2fg và kf nếu 4hudo người hvương tkegc biếu 2 hiệu f thườngg 3rmd0k1a 5gnhư qmu g14tse 3dshqmu hu7t4 viên öÄ e2Rf giangg trong

Một cuốn sách thảm họa!

Đó chính là cuốn sách Tiếng Việt lớp 1, bộ Cánh Diều của NXB ĐH Sư Phạm TPHCM!
Sách được viết bằng rất nhiều từ địa phương. Thay vì dùng từ phổ thông chuẩn, nhóm biên soạn sử dụng ngôn ngữ địa phương Bắc bộ. Thậm chí chỉ khu trú trong một vài vùng nhỏ Bắc bộ.

Ví dụ: Thay vì viết “nhai” thì viết “nhá” cỏ, “nhá” dưa, “gà con” lại viết thành “gà nhiếp”, “gà nhí”. Con thỏ thì “nhá” cỏ “nhá” dưa, con cò thì “chén” con cá. Ngôn ngữ rất thô tục!

Tựa câu chuyện kể về cua cá cò nhưng không thấy con cua ở đâu. Chỉ thấy cò lừa để ăn con cá. Thậm chí, họ còn xào nấu văn của Lev Tolstoi, kể về con ngựa lười biếng xúi bạn trốn làm việc. Khác nào xúi trẻ con trốn học?

“Thỏ và rùa”, một câu chuyện dân gian có giá trị lâu dài trên toàn thế giới cũng bị xào nấu. Câu chuyện trở nên lởm khởm, tào lao không chịu được. Ở cuối chuyện, họ đẻ thêm ra một con quạ đậu trên cây kêu “quà quà”.

Con quạ có tên là quạ, vì tiếng kêu của nó, tương tự con chim cuốc. Cha ông ta đặt tên theo nguyên lý đó. Bây giờ kêu “quà quà” thì con quạ trở thành con “quà” trong mắt bọn trẻ. Mà cái tiếng kêu ấy, mới thô bỉ tham lam làm sao!

Còn nhiều, rất nhiều câu chuyện nữa. Cuốn sách này đang dạy trẻ em sự ráo hoảnh, trí trá lọc lừa. Tựu trung, đó không chỉ là những hạt sạn mà thật sự cuốn sách này là một uế phẩm được viết ra bởi những người hạn chế về trình độ, lười biếng và vụ lợi.

Ngôn ngữ chính là cánh cửa của tâm hồn. Hãy tưởng tượng những đứa trẻ sẽ có nhân cách đầu đời như thế nào nếu tiếp nạp cuốn sách này. Ngôn ngữ cũng chính là vẻ đẹp của một dân tộc, cuốn sách này đang làm băng hoại điều đó.

Nhóm biên soạn, chủ biên Nguyễn Minh Thuyết, hội đồng thẩm định và NXB phải giải thích cho nỗi đau khổ bức xúc của phụ huynh và học sinh về cuốn sách tai quái này. Cao hơn là phải thu hồi ngay cuốn sách để những đứa trẻ không bị cưỡng ép tiếp nạp thứ ngôn ngữ rẻ mạt và những vài học xiên xẹo trong cuốn sách này.

Đối với tôi, dù vô tình hay hữu ý, giáo sư Thuyết và các cộng sự đã tạo ra một thảm hoạ quốc gia!

Cuốn sách này viết những câu chuyện hoàn toàn nhạt toẹt, vô duyên. Nhiều câu chuyện khó hiểu đến mức IQ của phụ huynh giáo viên cũng không hiểu gì, chưa nói đến học sinh lớp 1.
 
Nguyễn Tiến Tường

 

Tin tức Việt Đức

- Báo điện tử tại Đức từ năm 1995 -

TIN NHANH | THỰC TẾ | TỪ NƯỚC ĐỨC

Báo TINTUCVIETDUC-Trang tiếng Việt nhiều người xem nhất tại Đức

banner 300x125 xemtuvi