Nhiều bạn vẫn đang loay hoay và cảm thấy khó khăn trong việc ôn và luyện thi B1. Bài viết này sẽ giúp ích cho bạn rất nhiều trong vấn đề đó đấy.

Những cấu trúc câu phổ biến áp dụng cho bài thi nói tiếng Đức trình độ B1 - 0

PHẦN THI PARTNER ARBEIT 

 

Mở đầu

Chào hỏi

Hallo!

Long time no see! = Lange nicht gesehen = Seit langem / Lange habe ich nicht dich gesehen / getroffen <gặp> / gesprochen <nói chuyện> 

Hỏi thăm sức khỏe

Wie geht es dir? = How are you?

Wie geht's? = How's it going? (informal)

Wie läuft's? = How's life? (informal)

Mir geht es gut, danke = I'm fine, thanks

Mir geht es ganz gut, danke = I'm OK, thanks

Ganz gut, danke = alright, thanks

Geht so = so-so

Nicht so besonders / Nicht so gut = not so well

Und dir? = and you? (in reply to wie geht es dir? or wie geht's?)

Und selbst? = and yourself?

Hỏi và trả lời về tình hình bản thân

Was machst du gerade? = what are you up to?

Was hast du so gemacht? = what have you been up to?

Viel gearbeitet = working a lot

Viel zu tun gehabt für die Uni = studying a lot

Ich habe viel zu tun gehabt = I've been very busy

Alles wie immer = same as usual

Nicht viel = not much

Ich komme gerade aus ... zurück = I've just come back from …

Portugal = Portugal

Hỏi về kế hoạch cá nhân

  • Hast du schon Pläne für den Sommer? = do you have any plans for the summer?
  • Was machst du ...? = what are you doing ...?

... an Weihnachten = for Christmas

... an Silvester = for New Year

... an Ostern = for Easter

... am Wochenende = at the weekend

Dẫn dắt thông tin

  • Tôi nghe nói rằng… => Ich habe gehört, dass
  • Tôi tìm được thông tin trên Internet rằng… => Ich habe im Internet gelesen, dass … / Im Internet gibt es ...
  • Như bạn biết đấy, … => Wie glaubst du, dass / wenn / wo / wer …
  • Bạn có biết … => Weißt du, dass / wenn / wo / wer …

Hỏi ý kiến về một vấn đề. 

  • Was denkst du denn?
  • Wie findest du das?
  • Wie findest du, wenn + S + … + V?
  • Was findest du besser?
  • Was meist du dazu?
  • Was denkst du darüber?
  • Was hältst du davon?
  • Ist das Ok fuer dich?

Nêu đề nghị của bản thân

Tôi nghĩ rằng. 

Ich glaube / meine / denke, dass + S + … + V.

Ich schlage vor, dass + S + … + V.

Ich bin der Meinung / der Ansicht, dass + S + … + V.

Meiner Meinung nach + V + …

Meine Meinung / Vorschlag ist, dass + S + … + V.

Ich finde es schön, wenn wir + … + V.

Tôi muốn biết... / Tôi không biết rằng… 

Ich weiß nicht, wann / wie / wohin ...

Ich möchte (genau) wissen, wann / wie / wohin ...

Tai sao chúng ta không …

Warum werden / können wir nicht …. + V?

 

Là tốt hơn, nếu chúng ta ... 

  • Es ist besser, wenn wir … + V.
  • Am besten sollen wir … + V.
  • Đồng tình/ phản đối ý kiến.

 

 

Đồng tình. 

Das ist interessant.

Das ist eine gute Idee.

Die Idee gefällt mir gut.

Die Idee finde ich sehr schön.

Ich denke, es ist eine gute Idee.

 

Ich bin damit einverstanden.

(đồng ý về thời gian) Da habe ich Zeit

(đồng ý về thời gian) Die Zeit passt mir gut.

(đồng ý tham gia) Da kann ich kommen.

(đồng ý tham gia) Natürlich komme ich zur Party.

Ich freue mich sehr auf die Party.

Ich finde es schön, dass ich an der Party teilnehmen kann.

Vielleicht (Có thể)

Kein Problem

das macht nichts = match nichts = that’s OK

mach du dich keine Sorgen = don’t worry about it

Ich verstehe = I understand

Thể hiện thiện chí 

  • Ich kann früh zu dir kommen. Dann können wir zusammen die Party verbereiten./ Dann kann ich dir helfen.
  • Ich kann dir helfen, z.ß: Einkaufen, beim Vorbereitung auf der Party, beim Kochen,...
  • Kannst du mir sagen, was ich dir helfen kann.

Phản đối. 

(Das ist eine gute Idee.) Aber habe/bin ich schonmal + V…

Das kann ich nicht.

(phản đối về thời gian) Die Zeit passt mir nicht gut.

Bei mir klappt es kleide nicht.

Ich bin anderer Meinung, dass …

Du hast recht, aber ich glaube, dass … (Bạn có lý, nhưng tôi nghĩ rằng,...)

Ich finde das gut aber es ist besser, wenn ...

 

Câu hỏi và trả lời tiếng Đức

 

Đề nghị nhắc lại 

Kansst du bitte widerholen? = could you please reapeat that?

Kansst du bitte aufschreiben? = could you please write it down?

Hỏi: “Bạn có thời gian không?”

Hast du da Zeit?

Passt die Zeit dir gut?

 

Hỏi Partner có muốn tham gia không?

Hast du Lust darauf / dazu?

Moechtest du mit mir teilnehmen / kommen / gehen?

Hỏi về thời gian tổ chức / hẹn gặp?

Wann beginnt / startet die Party? = Khi nào thì bữa tiệc bắt đầu?

Um wieviel Uhr? - Vào lúc mấy giờ?

Hỏi về địa điểm tổ chức hoặc địa điểm đến?

Wo organisieren wir die Party?

Wo machen wir den Ausflug? => Chúng ta sẽ đi picnic ở đâu?

Wohin gehen / fahren wir nach? => Chúng ta sẽ đi đến đâu?

Was denkst du darüber, wenn wir nach Ba Vi fahren?

Warum werden / können wir nicht nach einem anderen Ort fahren, zum Beispiel Tam Dao, weil das viel Interessant ist. / weil das viele schöne Sehenwürdigkeiten.

 

Hỏi về thời gian hẹn gặp / khởi hành?

 

Wann werden wir uns treffen? = Khi nào thì chúng ta gặp nhau?

Wann werden wir losfahren / abfahren? = Wann fahren wir ab?

Hỏi về nơi hẹn gặp

Wo werden wir uns treffen? 

Wir treffen uns am Bahnhof <tại nhà ga>

... an der Bushaltestelle <tại trạm xe bus>

… vor dem Kino August <trước cửa rạp tháng 8>

... an der Kasse <tại quầy vé>

 

Đề nghị đón tiếng Đức: 

 

Kannst du mich abholen? 

Kannst du mich bei mir zu Hause abholen? - Có thể đón tôi tại nhà không?

Ich kann dich bei dir zu Hause abholen. - Tôi có thể đón bạn tại nhà của bạn....

 bus stop 1516549 640

Hỏi về phương tiện đi lại tiếng Đức

 

Womit fahren wir? / Womit werden wir fahren?

Wie werden wir fahren?

Welche Verkersmittel benutzen wir?

… zum Beispiel mit dem Auto, mit dem Bus oder mit dem Fahrad. Was findest du besser?

Wie findest du, wenn wir mit dem Bus fahren?

Ich schlage vor, dass wir mit dem Bus fahren, weil das interessant / billiger / günstiger / praktischer ist.

Es ist besser, wenn wir mit …. fahren.

Am besten sollen wir … fahren.

 

Tiếng Đức: Hỏi sẽ cùng làm gì? 

Was werden wir zusammen machen/unternehmen?

Was machen wir dann?

 

Hỏi có thể giúp được gì.

Kann ich dir etwas helfen? - Tôi có thể giúp gì cho bạn?

Kannst du mir helfen? - Bạn có thể giúp tôi không?

 

Hỏi về tặng quà gì?

Welches Geschenk sollen wir kaufen? - Chúng ta nên mua món quà nào?

Was für ein Geschenk / eine Geschenke + V? => Was für ein Geschenk schenken wir sollen?

Was sollen wir ihr schenken? - Chúng ta nên tặng gì cho cô ấy?

Ich moechte dir etwas schenken. - Tôi muốn tặng bạn 1 món quà.

Ich glaube, dass wir ihr Geschenk kaufen sollen.

Ich moechte etwas als Geschenk mitbringen. - Tôi muốn mang theo 1 món gì đó làm quà tặng.

 

Tôi muốn biết bạn thích gì.

Was moechtest du?

Ich moechte wissen, was du magst?

Was fuer ein Geschenk, schenken wir sollen?

 

Hỏi phải chuẩn bị gì / phải mang theo cái gì?

Ich möchte wissen, was wir mitbringen sollen?

Was werden wir mitbringen?

Lebensmittel(n): thực phẩm

Essen & Getränke: đồ ăn và đồ uống

Mineralwasser: nước khoáng

Kleinigkeiten, z.ß: Snack, Bonbon, Schokolade,...: đồ ăn vặt

Medikamente (= Tabletten): thuốc

Regenmantel: áo mưa

Laptop:

CD-player und Stereoanlage

Blumen

Karten

 

Hỏi về phần chuẩn bị âm nhạc.

Minh kann Gitarre / Violine / Flüte ... spielen.

Ich kann Laptop und einige CD mitbringen....

 

Lời mời tiếng Đức

 

Ich möchte dich zur Party einladen. Hast du da Zeit? / Hast du Lust da zu?

Hast du Lust, an diesem Fest / dem Feier teinehmen zu können?

Ich möchte wissen, ob du am … an der Party teilnehmen kann / zur Party kommen kann.

Tổng kết lại những gì đã bàn

So machen wir so. - Vậy chúng ta cứ làm như thế nhé!

 

Cảm ơn, tạm biệt và hẹn gặp lại

Không có gì (reply to someone who thanks you)

Bitte schön = Gern geschehen: you’re welcome

keine Ursache = don’t mention

nicht der Rede wert = not at all

Cảm ơn

Danke 

Danke schön

Vielen Dank

 

Tạm biệt & Hẹn gặp lại tiếng Đức

 

Tschüß = = bye

Machs gut! = take care! (informal)

Auf Wiedersehen = goodbye

Gute Nacht = goodnight

Bis dann! = see you!

Bis gleich! = see you soon!

Bis bald! = see you soon!

Bis später! = see you later!

Einen schönen Tag noch! = have a nice day!

Schönes Wochenende! = have a good weekend!

 

Nguồn: Học tiếng Đức

 




 

Báo TINTUCVIETDUC-Trang tiếng Việt nhiều người xem nhất tại Đức

- Báo điện tử tại Đức từ năm 1995 -

TIN NHANH | THỰC TẾ | TỪ NƯỚC ĐỨC